-
1 język odpowiedników w słowniku
• target languageSłownik polsko-angielski dla inżynierów > język odpowiedników w słowniku
-
2 język wyjściowy w słowniku
• source languageSłownik polsko-angielski dla inżynierów > język wyjściowy w słowniku
-
3 kwalifikator dziedzinowy w słowniku
• scope-note• subject label inSłownik polsko-angielski dla inżynierów > kwalifikator dziedzinowy w słowniku
-
4 kwalifikator w słowniku
• qualifying labelSłownik polsko-angielski dla inżynierów > kwalifikator w słowniku
-
5 wyraz hasłowy w słowniku
• keywordSłownik polsko-angielski dla inżynierów > wyraz hasłowy w słowniku
-
6 hasło
( slogan) watchword; ( sygnał) signal; ( umożliwiające rozpoznanie) password; ( w słowniku) entrydawać (dać perf) hasło do działania — to give the go ahead
* * *n.Gen.pl. - seł1. (= ideologia) banner; pod hasłem/hasłami czegoś under the banner of sth.2. ( reklamowe) catchphrase; sound bite; (= modne słowo l. zwrot) buzzword; (= motto, sentencja) watchword, slogan.3. ( rozpoznawcze) t. komp. (= kod dostępu) password; podawać hasło give the password; wpisać hasło komp. enter the password.5. (w słowniku, encyklopedii) entry.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > hasło
-
7 słownik
m 1. (publikacja) dictionary- słownik języka polskiego/francuskiego a dictionary of the Polish/French language- słownik polsko-angielski a Polish-English dictionary- słownik jednojęzyczny/dwujęzyczny a monolingual/bilingual dictionary- słownik etymologiczny an etymological dictionary- słownik ortograficzny a spelling dictionary- słownik obrazkowy a pictorial a. visual dictionary- słownik ilustrowany an illustrated dictionary- słownik wyrazów bliskoznacznych a thesaurus- słownik biologiczny/terminów literackich a dictionary of biology//literary terms- słownik biograficzny a dictionary of biography- muszę sprawdzić to słowo w słowniku I must look this word up in a dictionary2. (słownictwo) vocabulary, lexicon- mieć ubogi/bogaty słownik to have a poor/rich vocabulary* * *( książka) dictionary, ( słownictwo) vocabulary* * *miGen. -a1. ( książka) dictionary; słownik dwujęzyczny bilingual dictionary; słownik języka polskiego Polish dictionary; słownik matematyczny dictionary of mathematics; słownik obrazkowy pictorial dictionary; słownik ortograficzny spelling dictionary; słownik polsko-angielski Polish-English dictionary; słownik poprawnej polszczyzny Polish usage dictionary; słownik psychologiczny dictionary of psychology; słownik tematyczny thematic dictionary; słownik wyrazów obcych dictionary of foreign words; sprawdzić coś w słowniku look sth up in a dictionary, consult a dictionary.2. (= zasób słownictwa) vocabulary, lexicon; bogaty słownik wide (range of) vocabulary; ograniczony l. ubogi słownik limited vocabulary.3. komp. glossary.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > słownik
-
8 sprawdzać
impf ⇒ sprawdzić* * *(zabezpieczenia, paszport) to check; ( wyraz w słowniku) to look up* * *ipf.check, examine; (= przeprowadzać kontrolę) inspect; ( rachunki) audit; (= weryfikować) verify; ( w słowniku) look up; ( pisownię) spell-check; ( drugi raz) double check; (= upewniać się) make sure; sprawdzać listę obecności call the roll; sprawdzać czyjś stan ( o lekarzu) check on sb; sprawdzać kogoś ( potajemnie) check up on sb, run a check on sb.ipf.(= urzeczywistniać się) come true, prove correct; wszystko sprawdza się w praniu the proof of the pudding is in the eating; (= wykazać się) prove o.s.; (= okazać się przydatnym) turn out to be useful.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > sprawdzać
-
9 almanach
m (G almanachu) 1. (antologia) (occasional) anthology 2. (rocznik) yearbook, almanac(k) 3. (w słowniku) appendix* * *mialmanac.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > almanach
-
10 odsyłacz
m 1. (znak graficzny) reference (mark)- odsyłacze do tabel references to tables2. (przypis) note; (u dołu strony) footnote; (na końcu strony) endnote- wyjaśnić coś w odsyłaczu to explain sth in a note3. (odesłanie) cross reference (do czegoś to sth)- opatrzyć coś odsyłaczem to cross reference a. cross index sth* * *-a; -e; gen pl -y; m( znak graficzny) reference mark; ( przypis) reference; (w słowniku, encyklopedii) cross-reference* * *miGen. -a1. (= znak graficzny) reference (mark).2. (= przypis, objaśnienie) reference, note.3. (= tekst odsyłający lub hasło odsyłające do innego) cross-reference.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > odsyłacz
-
11 odszukać
(-am, -asz); vt perf* * *pf.odszukiwać ipf. find; hunt out; odszukać słowo w słowniku look up a word in a dictionary.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > odszukać
-
12 szukać
(+gen) (miejsca, złodzieja, okazji, pociechy) to look for; (przygód, sprawiedliwości, zemsty, szczęścia) to seek* * *ipf.1. (= starać się znaleźć) (książki, złodzieja, postoju taksówek) look for; search (kogoś/coś for sb/sth); (słówka w słowniku, pociągu w rozkładzie) look up; szukać czegoś po omacku feel around l. fumble for sth; szukać czegoś w internecie search the Internet for sth; wszędzie czegoś/kogoś szukać hunt l. search high and low for sth/sb; szukałem wszędzie I looked everywhere; szukać po kieszeniach search l. rummage through one's pockets; szukać w pamięci rack one's brain(s) for sth; szukać słów be at a loss for words; takich ludzi ze świecą szukać such people are few and far between; szukać dziury w całym find fault in everything; szukać igły w stogu siana look for a needle in a haystack; szukaj wiatru w polu it's a wild goose chase, gone with the wind.2. (= usilnie dążyć) seek, look for ( czegoś sth); (okazji, sposobności) hunt for; ( przyjemności) be bent on, seek; (rozwiązania, słów) grope ( czegoś after l. for sth); szukać schronienia seek sanctuary l. refuge, run for shelter l. cover (przed czymś/kimś from sth/sb); szukać szczęścia seek one's fortune; szukać w czymś pocieszenia seek solace in sth; szukać zapomnienia w alkoholu seek oblivion in alcohol; szukać guza be looking for trouble; szukać zaczepki be spoiling for a fight, pick a quarrel.ipf.look for each other l. one another.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > szukać
-
13 artykulik
m dim. (G artykuliku) 1. (w gazecie) (short) article 2. (w słowniku) entry; (w encyklopedii) entry, articleThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > artykulik
-
14 artyku|ł
m (G artykułu) 1. (w gazecie) article (o czymś on a. about sth)- artykuł krytyczny/polemiczny a critical/polemical article- napastliwy artykuł a scathing article2. zw. pl (produkt) article zw. pl- artykuły biurowe/przemysłowe office/industrial goods a. articles- artykuły spożywcze groceries- artykuły gospodarstwa domowego household articles a. goods- artykuły zbytku luxury goods3. Prawo article- skazany/oskarżony z artykułu 139 kodeksu karnego sentenced/charged under article 139 of the penal code4. Relig. article- artykuł wiary Relig. article of faith- artykuł wstępny Dzien. editorial- ■ artykuły pierwszej potrzeby the basic necessitiesThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > artyku|ł
-
15 haseł|ko
n dim. 1. pejor. slogan- hasełka bez pokrycia empty slogans- głoszenie hasełek using slogans; sloganeering US pejor.2. (w słowniku, encyklopedii) (tytuł) headword; (tekst) entryThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > haseł|ko
-
16 ha|sło
n 1. (idea) (patriotyczne, przewodnie) watchword, motto; (chwytliwe, modne, zwięzłe) catchword; buzzword pot.; (reklamowe, partyjne, wyborcze) catchphrase, slogan- ostrożność to jej/ich hasło caution is her/their watchword- hasła na transparentach slogans on banners- hasła wywoławcze kampanii/akcji protestacyjnej campaign/protest slogans- działać/walczyć/zjednoczyć się pod hasłem walki o wolność to act/fight/unite in the name of a. under the banner of freedom- głosić/wysuwać hasła tolerancji religijnej to propagate/advance the idea of religious tolerance2. (wezwanie do działania) battle cry przen., rallying cry a. call; (sygnał) signal- hasło do rozpoczęcia bitwy the signal to attack- dać hasło do przerwania pracy to give the word to walk out- dawać hasło do działania to give the go-ahead- swym artykułem dała feministkom hasło do walki her article was a rallying cry a. call to arms for feminists3. Komput., Wojsk. (rozpoznawcze) password- podać/zmienić hasło to give/change the password- zapomnieć hasło a. hasła to forget the a. one’s password- plik zabezpieczony hasłem a password-protected file4. (w encyklopedii, słowniku) (artykuł, tekst) entry; (tytuł) headword 5. Gry (w krzyżówce) (crossword) answer; (zakodowane) (hidden) messageThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ha|sło
-
17 hasłow|y
adj. 1. (w słowniku, encyklopedii) układ hasłowy an encyclopedia-style format a. layout- artykuł hasłowy an entry- wyraz hasłowy a headword, an entry word2. książk. [stwierdzenie, informacja] concise, succintThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > hasłow|y
-
18 kolumn|a
f 1. Archit. (filar) column- marmurowa/kamienna kolumna a marble/stone column- sklepienie wsparte na kolumnach a vault supported by columns- kolumna dorycka/jońska/koryncka a Doric/Ionic/Corinthian column- kolumna romańska/gotycka/barokowa a Roman/Gothic/Baroque column- dziedziniec zamkowy ozdobiony kolumnami a castle courtyard with decorative columns- portyk na czterech kolumnach a four-columned portico2. przen. column, pillar- kolumna dymu a pillar of smoke- wysokie kolumny drzew tall pillars of trees3. (oddział) column- kolumna więźniów/jeńców/żołnierzy a column of prisoners/captives/soldiers- kolumna czwórkowa a column four abreast- kolumna wojskowa a military column- iść/maszerować kolumną a. w kolumnie to walk/march in a column- ustawić się w kolumnę to form a column- dowodzić kolumną to command a column4. Wojsk. column- kolumna pancerna/zmotoryzowana an armoured/a motorized column- kolumna czołgów/ciężarówek/motocykli a column of tanks/lorries/motorcycles- formować/rozwinąć kolumnę to form/expand a column5. Lotn., Żegl. (czołowa) column; (torowa) line; (samolotów) line formation- samoloty lecące w kolumnie planes flying in line formation6. pot. (zespół ludzi) unit- kolumna sanitarna/dezynfekcyjna/epidemiologiczna a sanitation/a disinfection/an epidemiological unit7. Druk. (strona) page- kolumna jednołamowa/wielołamowa a single-column/multi-column page- kolumna rozkładowa a two-page spread- kolumna tytułowa gazety the front page of the newspaper- składać/łamać kolumnę to typeset/lay out a page- o skandalu pisano na pierwszej kolumnie the scandal was front-page news a. made the front page8. Druk. (szpalta) column- kolumna w gazecie/słowniku a column in a newspaper/dictionary9. Dzien. (rubryka) column, section- kolumna sportowa/giełdowa the sports/stock market section- kolumna towarzyska the gossip column- mieć stałą kolumnę w gazecie to have a regular column in a newspaper10. (liczb, cyfr, słów) column- ceny towarów pisane w kolumnach merchandise prices written in columns11. pot. (głośnik) (loud)speaker- z kolumn dobiegała głośna muzyka loud music was blaring from the speakers- kolumny do magnetofonu/radia tape recorder/radio speakers- kolumna kierownicy Techn. steering column- kolumna masztu Żegl. lower mast- kolumna parnikowa Roln. steam unit■ piąta kolumna Polit. fifth columnThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kolumn|a
-
19 pogrzeb|ać
pf (pogrzebię) Ⅰ vt 1. (umieścić w grobie) to bury- pogrzebali go na pustyni he was buried in the desert ⇒ grzebać2. (przysypać) [ziemia, lawina] to bury- zostali żywcem pogrzebani w zawalonym tunelu they were buried alive in a collapsed tunnel ⇒ grzebać3. przen. (zniweczyć) to ruin- pogrzebać czyjeś/swoje szanse to ruin sb’s/one’s chances ⇒ grzebaćⅡ vi 1. (w piasku, ziemi) to dig (around) (w czymś in sth); (w śmieciach, kieszeni, szufladzie) to rummage (around) (w czymś through a. in sth); (narzędziem) to poke around (w czymś in sth)- pogrzebał chwilę w kieszeni he rummaged (around) in his pocket for a while- pogrzebał kijem w ognisku he poked the fire with a stick ⇒ grzebać2. (w książkach) to poke around (w czymś in sth)- muszę trochę pogrzebać w słowniku I must dig around in the dictionary ⇒ grzebaćThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pogrzeb|ać
-
20 poszuka|ć
pf vi to look for- musisz poszukać sobie pracy you must try and find yourself a job- powinien poszukać towarzystwa he should find himself some company- poszukaj tego w słowniku look it up in the dictionary■ poszukać czegoś w pamięci to search one’s memory for sth- poszukać kogoś/czegoś wzrokiem a. oczami to look around for sb/sth- poszukała wzrokiem profesora she looked around for the professorThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > poszuka|ć
- 1
- 2
См. также в других словарях:
rzeczowy — rzeczowywi 1. «dotyczący rzeczy, przedmiotów (nie osób)» ∆ Dary, nagrody rzeczowe «dary, nagrody w naturze, nie pieniężne» ∆ jęz. Forma rzeczowa «w gramatyce języka polskiego: forma liczby mnogiej, używana przy wszystkich kategoriach rzeczowników … Słownik języka polskiego
Зданович, Александр — писатель педагог, родился в 1808 г. в Игуменском уезде Минской губернии и происходил из бедной шляхетской семьи; получив первоначальное образование в базилианской школе в селе Лядах, близ Игумена, З. два года трудился в качестве домашнего учителя … Большая биографическая энциклопедия
Río Váh — (Waag Vág Wag) El río Váh cerca de Piešťany País que atraviesa … Wikipedia Español
Полтва (река) — Полтва (польск. Pełtew, укр. Полтва) река, приток Западного Буга. На реке находится город Львов, до конца XIX века протекала через центр города, современные проспекты Шевченко, Свободы и Черновола. Исток реки находится в городском парке… … Википедия
Рава-Русская — Координаты: 50°15′00″ с. ш. 23°37′00″ в. д. / 50.25° с. ш. 23.616667° в. д. … Википедия
Збоища (Львов) — … Википедия
Даждьбог — Даждьбог, Дажьбог (др. рус. Дажьбогъ[1]) один из главных богов в восточнославянской мифологии, бог плодородия и солнечного света. Содержание … Википедия
Збоища — Вид на бывшее село Збоища Збоища местность в Шевченковском районе Львова (Украина), ограниченная улицами Мыколайчука, Полтвяной и Богдана Хмельницкого. Среди всех микрорайонов города Збоища самый северный. Главные улицы: Гетмана Мазепы,… … Википедия
Рава-Руська — Координаты: 50°15′00″ с. ш. 23°37′00″ в. д. / 50.25° с. ш. 23.616667° в. д. … Википедия
Рава-Руськая — Координаты: 50°15′00″ с. ш. 23°37′00″ в. д. / 50.25° с. ш. 23.616667° в. д. … Википедия
Река Полтва — Полтва (польск. Pełtew, укр. Полтва) река, приток Западного Буга. На реке находится город Львов, до конца XIX век века протекала через центр города, современные проспекты Шевченко, Свободы и Черновола. Исток реки находится в городском парке… … Википедия